浙江理工大学
就业与创业协会
 
协会章程 社团活动 会员中心 兼 职 就业指南 创业频道 联系我们
关键字:
类别:   
        在青春中拥抱梦想,在激情中风采飞扬
     浙江理工大学新闻网
     浙江理工大学就业网
     中国大学生资讯网
     中国招生考试在线
     中国教育黄页  
Home  首 页 »  就业指南 »  英语 » 

在美国生活需注意几个敏感英语单词


作者:   相关文章:    更新日期:2005-03-11   
 

  在美国,大家要特别注意行为举止是否有“歧视(discrimination)”或“骚扰(harassment)他人之嫌,这里的歧视不仅仅是种族歧视,还有体征歧视,阶级歧视,性别歧视,等等等等,不一而足。

  我刚来美国时,在一门大课上做ta,一个教授下面有十个ta带实验,教授和我们ta定期开会,讨论学生的学习情况。一次期末将临,教授让我们各自介 绍一下班上同学的学习情况,特别要了解一下哪些差生要开小灶。轮到我发言, 我一下醒悟到“差生”这词不会说,当时第一反应是“poor students”,想想好像不对,没准还有歧意,故决定用“bad”,心想反正大家知道我英文臭。当时我大概也就结巴了一秒钟,教授已经查觉到什么,立即鼓励我说,没关系,尽管讲。我于是就用了个“those bad students”。这当然与我身份不符,有智力歧视之嫌。当然那时大家都理解我(全系就我一个留学生做ta),故会议继续进行。在我说完后,另一位平常常教我英文的ta发言,特别加重语气说了“some weak students in my class......”我当时就想,嘿,又学了一词。

    下面就再举几个例子:

    胖─fat

    说人fat,是极其粗鲁的用词,即使是背后说人时,也不可用此词。一般说来,最好避免,实在避免不了,可用heavy替代,如:she’s a little heavy。顺便说一下,千万不要问女同学的体重,比问年龄还要粗鲁。

    危险区域─恶邻─bad neighborhood

    用bad neighborhood,就有阶级歧视之嫌,委婉的说法是tough neighborhood。相信大家都清楚,在美国是穷人越多的地方,阶级斗争越激烈,所以你应该尽快弄清你生活的城市里哪些地方是穷人聚居地,如果你问老美,最好用“tough neighborhood”,而应避免使用“bad neighborhood”。与bad neighborhood相伴的是:穷人─poor people。委婉的说法是the people living under welfare,复杂是复杂一点,但还是不应嫌麻烦。

    合体─fit

    嘿嘿,信不信由你,fit这个词用得不好就是性骚扰。首先要明确一下,任何时候称赞女性衣着漂亮,都是恰当的,但如何措词却有讲究,简单一点,“nice dress”就足够了。如果某位女性─你的学生,穿得比较紧身,浑身上下是s,这当然是赏心悦目,但如果你说:你的衣服很合体,the dress fits you very well,就等于是在说你的眼睛不老实。那么,如果人家衣着宽松,你能不能用the dress fits you very well呢?不仅不能,而且更可恶;如果你用了,不仅说明你的眼睛不老实,还说明你存心挖苦别人身材不好,没s。

    应该说明的是,在大学里,由ta造成的性骚扰是很少的,环境对这方面的要求也相对宽松。比方说,如果你在公司,当着女同事的面,一口一个fuck,那肯定是不行的。但在学校里,特别是是在计算机房,很多教授都是一口一个fuck, 根本不管有没有女生在场。

    我印象最深的一次是,有一回,我的一位也是当ta的美国同学的一个女学生要补考,该ta就让该女生在他的办公室里答题,女生在他的办公桌前坐下后,他把考卷一扔,甩下一句:“don’t fuck up my stuff on the desk.”说罢他slamed the fucking door,扬长而去。当时,那女生还认真地答了一句:“i won’t.”

    后来,我也碰过几次类似的场合,每次那句“don’t fuck up my stuff on the desk”都到了舌边,又被我压了回去,因为我不敢,怕掌握不了分寸;我只敢在出门时, 恶狠狠地slamed the fucking door,呵呵。
 
 

  禁止评论


版权所有 浙江理工大学就业与创业协会网 2004-2005
Copyright © 2004-2005   设计制作协会网络部